I wanna be forever young
Надеюсь, автор дневника не обидится.
Читала, уржалась!
Переписка, которая приведена далее, происходила в одном из Лондонских
> отелей между администрацией и одним из клиентов. В конце концов,
> дирекция решила опубликовать этот шедевр в London Sunday Times:
> _______________________
> Дорогая горничная,
> Я прошу Вас больше не снабжать меня гостиничным мылом, так как я привез
> свой собственный семейный Palmolive.
> Не могли бы вы убрать шесть кусочков мыла с этажерки и три кусочка
> из мыльницы? Они загромождают пространство.
> Спасибо.
> С. Берман
> _______________________
> Дорогая комната 635,
> Я не являюсь Вашей постоянной горничной. Она появится только завтра
> в четверг после выходного.
> Я забрала 3 кусочка мыла из мыльницы, как Вы и просили. Также я забрала
> 6 кусочков с этажерки, чтобы они Вам там не мешали, и положила их
> на коробку с носовыми платками (на тот случай, если Вы вдруг измените
> свое мнение). Таким образом, остается только три кусочка мыла, которые я
> принесла сегодня, так как я обязана следовать инструкциям отеля
> и приносить по три кусочка мыла в день в номер.
> Я надеюсь, что Вам это подойдет.
> Кэти, замещающая горничная
> _______________________
> Дорогая горничная,
> Я надеюсь, что Вы моя постоянная горничная.
> Очевидно, Кэти Вам ничего не сказала по поводу моей записки про мыло.
> Вернувшись вчера вечером, я увидел, что вы положили три маленьких
> кусочка Camay на мою этажерку. Я проведу в этом отеле 2 недели,
> и поэтому привез с собой свой собственный семейный Palmolive. Поэтому я
> не нуждаюсь в 6 кусочках Camay, находящихся на этажерке. Это мыло
> загромождает все пространство, когда я бреюсь или чищу зубы.
> Не могли бы Вы забрать это мыло?
> С. Берман.
> ________________________
> Дорогой Мистер Берман,
> В среду у меня был выходной, поэтому замещающая меня горничная положила
> 3 куска мыла, следуя отданным ей инструкциям. Я положила мешающие Вам
> 6 кусочков мыла в мыльницу, где лежал ваш Palmolive. Ваш Palmolive
> я перенесла в аптечный ящик.
> Я не забрала 3 кусочка мыла, которые мы кладем в аптечный ящик
> при каждом появлении нового клиента, и о которых Вы ничего нам
> не сказали, когда приехали в прошлый понедельник.
> К Вашим услугам
> Ваша постоянная горничная, Дотти.
> _________________________
> Дорогой Мистер Берман,
> Заместитель директора, Мистер Кенседдер, сказал мне сегодня утром,
> что вы звонили вчера вечером и жаловались на Вашу горничную. Я извиняюсь
> перед Вами, и сообщаю, что я предоставила в Ваше распоряжение новую
> горничную. Если у Вас возникнут новые жалобы, контактируйте со мной
> напрямую, чтобы я персонально смогла разрешать все Ваши проблемы.
> звоните по номеру 1108 с 8 утра до 5 вечера.
> Спасибо.
> Элан Кармен, гувернантка.
> __________________________
> Дорогая Мадам Кармен,
> Я не могу Вам позвонить, так как я покидаю отель в 7.45 утра, чтобы
> попасть на работу, и возвращаюсь не раньше 17.30 или 18.00.
> Именно поэтому я звонил мистеру Кенседдеру вчера вечером. Все что я
> просил, это чтобы он сделал что-нибудь по поводу этого мыла.
> Новая горничная, наверное, подумала, что я только что приехал, так как
> она оставила 3 новых кусочка мыла в моем аптечном ящике, помимо обычной
> порции из 3 кусочков на этажерке. За пять дней у меня накопилось
> 24 кусочка мыла. Почему я должен все это терпеть?
> С. Берман.
> __________________________
> Дорогой мистер Берман,
> Ваша горничная, Кэти, получила приказ больше не приносить Вам мыло,
> а также забрать лишнее.
> остаюсь к Вашим услугам (телефон 1108 между 8 утра и 5 вечера).
> Спасибо.
> Элан Кармен, гувернантка.
> __________________________
> Дорогой мистер Кенседдер,
> Мой семейный Palmolive исчез. Все мыло забрали, включая мое собственное.
> Я вернулся вчера вечером очень поздно, и вынужден был позвать служащего,
> чтобы он принес мне 4 кусочка Dove.
> С. Берман.
> __________________________
> Дорогой мистер Берман,
> Я проинформировал гувернантку, Элан Кармен, по поводу Вашей проблемы
> с мылом.
> Я не понимаю, почему в Вашем номере не оказалось мыла, хотя наши
> горничные имеют распоряжение приносить 3 кусочка мыла каждый день
> во время уборки. Ваша проблема будет немедленно разрешена.
> Прошу принять мои извинения.
> Мартин Л. Кенседдер, заместитель директора.
> __________________________
> Дорогая мадам Кармен,
> Кто положил 54 чертовых кусочка мыла в мой номер? Я обнаружил 54 кусочка
> мыла, вернувшись вчера вечером. Я не хочу 54 куска Camay, я хочу мой
> чертов Palmolive. Вы себе представляете, что у меня сейчас находится
> 54 кусочка мыла?
> Все что я хочу, это мое собственное мыло. Верните мне мое мыло.
> С. Берман.
> ___________________________
> Дорогой мистер Берман,
> Вы жалуетесь на излишки мыла - я их забрала.
> После этого Вы жалуетесь мистеру Кеседдеру на то, что все Ваше мыло
> исчезло, хотя я сама лично положила его в Ваш номер: 24 кусочка Camay,
> которые были убраны, а также 3 кусочка, которые вы должны получать
> ежедневно.
> Ваша горничная, Кэти, не знала, что я все вернула на место, и сама
> принесла еще 24 Camay, а также 3 ежедневных куска.
> Я не знаю, откуда Вы взяли, что в отелях предоставляют семейный
> Palmolive. Мне удалось найти кусок семейного Monsavon, который я
> оставила в Вашем номере.
> Элан Кармен, гувернантка.
> ___________________________
> Дорогая мадам Кармен,
> Всего лишь маленькая записка, чтобы Вы были в курсе моей последней
> инвентаризации моего мыльного склада.
> На сегодняшний день я обладаю:
> на полочке аптечного ящика: 18 Сamay в четырех стопках по 4 штуки
> и одна стопка из двух кусочков. На коробке с носовыми платками:
> 11 Camay в двух стопках по четыре штуки и одна стопка из трех кусков.
> На тумбочке в комнате: одна стопка из 3 Dove, стопка из 4 Monsavon,
> а также 8 Camay в двух стопках по 4 штуки. В аптечном ящике: 14 Camay
> в трех стопках по 4 и одна стопка из двух кусков. В мыльнице: 6 Camay,
> очень мокрых. В северо-восточном углу раковины: 1 Dove, наполовину
> использованный. В северо-западном - 6 Camay в двух стопках по три куска.
> Не могли бы Вы попросить Кэти убедиться в том, что кучки тщательно
> сформированы и хорошо вытерты от пыли?
> Дайте ей также знать, что кучки, содержащие больше, чем 4 куска, имеют
> тенденцию разваливаться?
> Могу ли я также посоветовать, что поскольку мой подоконник пока еще
> не использован, он может представлять собой отличный склад для будущих
> поступлений.
> И еще одно: я купил еще один семейный Palmolive, который я храню
> в сейфе отеля во избежание всяческих недоразумений.
> С. Берман.
Читала, уржалась!

Переписка, которая приведена далее, происходила в одном из Лондонских
> отелей между администрацией и одним из клиентов. В конце концов,
> дирекция решила опубликовать этот шедевр в London Sunday Times:
> _______________________
> Дорогая горничная,
> Я прошу Вас больше не снабжать меня гостиничным мылом, так как я привез
> свой собственный семейный Palmolive.
> Не могли бы вы убрать шесть кусочков мыла с этажерки и три кусочка
> из мыльницы? Они загромождают пространство.
> Спасибо.
> С. Берман
> _______________________
> Дорогая комната 635,
> Я не являюсь Вашей постоянной горничной. Она появится только завтра
> в четверг после выходного.
> Я забрала 3 кусочка мыла из мыльницы, как Вы и просили. Также я забрала
> 6 кусочков с этажерки, чтобы они Вам там не мешали, и положила их
> на коробку с носовыми платками (на тот случай, если Вы вдруг измените
> свое мнение). Таким образом, остается только три кусочка мыла, которые я
> принесла сегодня, так как я обязана следовать инструкциям отеля
> и приносить по три кусочка мыла в день в номер.
> Я надеюсь, что Вам это подойдет.
> Кэти, замещающая горничная
> _______________________
> Дорогая горничная,
> Я надеюсь, что Вы моя постоянная горничная.
> Очевидно, Кэти Вам ничего не сказала по поводу моей записки про мыло.
> Вернувшись вчера вечером, я увидел, что вы положили три маленьких
> кусочка Camay на мою этажерку. Я проведу в этом отеле 2 недели,
> и поэтому привез с собой свой собственный семейный Palmolive. Поэтому я
> не нуждаюсь в 6 кусочках Camay, находящихся на этажерке. Это мыло
> загромождает все пространство, когда я бреюсь или чищу зубы.
> Не могли бы Вы забрать это мыло?
> С. Берман.
> ________________________
> Дорогой Мистер Берман,
> В среду у меня был выходной, поэтому замещающая меня горничная положила
> 3 куска мыла, следуя отданным ей инструкциям. Я положила мешающие Вам
> 6 кусочков мыла в мыльницу, где лежал ваш Palmolive. Ваш Palmolive
> я перенесла в аптечный ящик.
> Я не забрала 3 кусочка мыла, которые мы кладем в аптечный ящик
> при каждом появлении нового клиента, и о которых Вы ничего нам
> не сказали, когда приехали в прошлый понедельник.
> К Вашим услугам
> Ваша постоянная горничная, Дотти.
> _________________________
> Дорогой Мистер Берман,
> Заместитель директора, Мистер Кенседдер, сказал мне сегодня утром,
> что вы звонили вчера вечером и жаловались на Вашу горничную. Я извиняюсь
> перед Вами, и сообщаю, что я предоставила в Ваше распоряжение новую
> горничную. Если у Вас возникнут новые жалобы, контактируйте со мной
> напрямую, чтобы я персонально смогла разрешать все Ваши проблемы.
> звоните по номеру 1108 с 8 утра до 5 вечера.
> Спасибо.
> Элан Кармен, гувернантка.
> __________________________
> Дорогая Мадам Кармен,
> Я не могу Вам позвонить, так как я покидаю отель в 7.45 утра, чтобы
> попасть на работу, и возвращаюсь не раньше 17.30 или 18.00.
> Именно поэтому я звонил мистеру Кенседдеру вчера вечером. Все что я
> просил, это чтобы он сделал что-нибудь по поводу этого мыла.
> Новая горничная, наверное, подумала, что я только что приехал, так как
> она оставила 3 новых кусочка мыла в моем аптечном ящике, помимо обычной
> порции из 3 кусочков на этажерке. За пять дней у меня накопилось
> 24 кусочка мыла. Почему я должен все это терпеть?
> С. Берман.
> __________________________
> Дорогой мистер Берман,
> Ваша горничная, Кэти, получила приказ больше не приносить Вам мыло,
> а также забрать лишнее.
> остаюсь к Вашим услугам (телефон 1108 между 8 утра и 5 вечера).
> Спасибо.
> Элан Кармен, гувернантка.
> __________________________
> Дорогой мистер Кенседдер,
> Мой семейный Palmolive исчез. Все мыло забрали, включая мое собственное.
> Я вернулся вчера вечером очень поздно, и вынужден был позвать служащего,
> чтобы он принес мне 4 кусочка Dove.
> С. Берман.
> __________________________
> Дорогой мистер Берман,
> Я проинформировал гувернантку, Элан Кармен, по поводу Вашей проблемы
> с мылом.
> Я не понимаю, почему в Вашем номере не оказалось мыла, хотя наши
> горничные имеют распоряжение приносить 3 кусочка мыла каждый день
> во время уборки. Ваша проблема будет немедленно разрешена.
> Прошу принять мои извинения.
> Мартин Л. Кенседдер, заместитель директора.
> __________________________
> Дорогая мадам Кармен,
> Кто положил 54 чертовых кусочка мыла в мой номер? Я обнаружил 54 кусочка
> мыла, вернувшись вчера вечером. Я не хочу 54 куска Camay, я хочу мой
> чертов Palmolive. Вы себе представляете, что у меня сейчас находится
> 54 кусочка мыла?
> Все что я хочу, это мое собственное мыло. Верните мне мое мыло.
> С. Берман.
> ___________________________
> Дорогой мистер Берман,
> Вы жалуетесь на излишки мыла - я их забрала.
> После этого Вы жалуетесь мистеру Кеседдеру на то, что все Ваше мыло
> исчезло, хотя я сама лично положила его в Ваш номер: 24 кусочка Camay,
> которые были убраны, а также 3 кусочка, которые вы должны получать
> ежедневно.
> Ваша горничная, Кэти, не знала, что я все вернула на место, и сама
> принесла еще 24 Camay, а также 3 ежедневных куска.
> Я не знаю, откуда Вы взяли, что в отелях предоставляют семейный
> Palmolive. Мне удалось найти кусок семейного Monsavon, который я
> оставила в Вашем номере.
> Элан Кармен, гувернантка.
> ___________________________
> Дорогая мадам Кармен,
> Всего лишь маленькая записка, чтобы Вы были в курсе моей последней
> инвентаризации моего мыльного склада.
> На сегодняшний день я обладаю:
> на полочке аптечного ящика: 18 Сamay в четырех стопках по 4 штуки
> и одна стопка из двух кусочков. На коробке с носовыми платками:
> 11 Camay в двух стопках по четыре штуки и одна стопка из трех кусков.
> На тумбочке в комнате: одна стопка из 3 Dove, стопка из 4 Monsavon,
> а также 8 Camay в двух стопках по 4 штуки. В аптечном ящике: 14 Camay
> в трех стопках по 4 и одна стопка из двух кусков. В мыльнице: 6 Camay,
> очень мокрых. В северо-восточном углу раковины: 1 Dove, наполовину
> использованный. В северо-западном - 6 Camay в двух стопках по три куска.
> Не могли бы Вы попросить Кэти убедиться в том, что кучки тщательно
> сформированы и хорошо вытерты от пыли?
> Дайте ей также знать, что кучки, содержащие больше, чем 4 куска, имеют
> тенденцию разваливаться?
> Могу ли я также посоветовать, что поскольку мой подоконник пока еще
> не использован, он может представлять собой отличный склад для будущих
> поступлений.
> И еще одно: я купил еще один семейный Palmolive, который я храню
> в сейфе отеля во избежание всяческих недоразумений.
> С. Берман.