Надеюсь, автор дневника не обидится.

Читала, уржалась!



Переписка, которая приведена далее, происходила в одном из Лондонских

> отелей между администрацией и одним из клиентов. В конце концов,

> дирекция решила опубликовать этот шедевр в London Sunday Times:

> _______________________

> Дорогая горничная,

> Я прошу Вас больше не снабжать меня гостиничным мылом, так как я привез

> свой собственный семейный Palmolive.

> Не могли бы вы убрать шесть кусочков мыла с этажерки и три кусочка

> из мыльницы? Они загромождают пространство.

> Спасибо.

> С. Берман

> _______________________

> Дорогая комната 635,

> Я не являюсь Вашей постоянной горничной. Она появится только завтра

> в четверг после выходного.

> Я забрала 3 кусочка мыла из мыльницы, как Вы и просили. Также я забрала

> 6 кусочков с этажерки, чтобы они Вам там не мешали, и положила их

> на коробку с носовыми платками (на тот случай, если Вы вдруг измените

> свое мнение). Таким образом, остается только три кусочка мыла, которые я

> принесла сегодня, так как я обязана следовать инструкциям отеля

> и приносить по три кусочка мыла в день в номер.

> Я надеюсь, что Вам это подойдет.

> Кэти, замещающая горничная

> _______________________

> Дорогая горничная,

> Я надеюсь, что Вы моя постоянная горничная.

> Очевидно, Кэти Вам ничего не сказала по поводу моей записки про мыло.

> Вернувшись вчера вечером, я увидел, что вы положили три маленьких

> кусочка Camay на мою этажерку. Я проведу в этом отеле 2 недели,

> и поэтому привез с собой свой собственный семейный Palmolive. Поэтому я

> не нуждаюсь в 6 кусочках Camay, находящихся на этажерке. Это мыло

> загромождает все пространство, когда я бреюсь или чищу зубы.

> Не могли бы Вы забрать это мыло?

> С. Берман.

> ________________________

> Дорогой Мистер Берман,

> В среду у меня был выходной, поэтому замещающая меня горничная положила

> 3 куска мыла, следуя отданным ей инструкциям. Я положила мешающие Вам

> 6 кусочков мыла в мыльницу, где лежал ваш Palmolive. Ваш Palmolive

> я перенесла в аптечный ящик.

> Я не забрала 3 кусочка мыла, которые мы кладем в аптечный ящик

> при каждом появлении нового клиента, и о которых Вы ничего нам

> не сказали, когда приехали в прошлый понедельник.

> К Вашим услугам

> Ваша постоянная горничная, Дотти.

> _________________________

> Дорогой Мистер Берман,

> Заместитель директора, Мистер Кенседдер, сказал мне сегодня утром,

> что вы звонили вчера вечером и жаловались на Вашу горничную. Я извиняюсь

> перед Вами, и сообщаю, что я предоставила в Ваше распоряжение новую

> горничную. Если у Вас возникнут новые жалобы, контактируйте со мной

> напрямую, чтобы я персонально смогла разрешать все Ваши проблемы.

> звоните по номеру 1108 с 8 утра до 5 вечера.

> Спасибо.

> Элан Кармен, гувернантка.

> __________________________

> Дорогая Мадам Кармен,

> Я не могу Вам позвонить, так как я покидаю отель в 7.45 утра, чтобы

> попасть на работу, и возвращаюсь не раньше 17.30 или 18.00.

> Именно поэтому я звонил мистеру Кенседдеру вчера вечером. Все что я

> просил, это чтобы он сделал что-нибудь по поводу этого мыла.

> Новая горничная, наверное, подумала, что я только что приехал, так как

> она оставила 3 новых кусочка мыла в моем аптечном ящике, помимо обычной

> порции из 3 кусочков на этажерке. За пять дней у меня накопилось

> 24 кусочка мыла. Почему я должен все это терпеть?

> С. Берман.

> __________________________

> Дорогой мистер Берман,

> Ваша горничная, Кэти, получила приказ больше не приносить Вам мыло,

> а также забрать лишнее.

> остаюсь к Вашим услугам (телефон 1108 между 8 утра и 5 вечера).

> Спасибо.

> Элан Кармен, гувернантка.

> __________________________

> Дорогой мистер Кенседдер,

> Мой семейный Palmolive исчез. Все мыло забрали, включая мое собственное.

> Я вернулся вчера вечером очень поздно, и вынужден был позвать служащего,

> чтобы он принес мне 4 кусочка Dove.

> С. Берман.

> __________________________

> Дорогой мистер Берман,

> Я проинформировал гувернантку, Элан Кармен, по поводу Вашей проблемы

> с мылом.

> Я не понимаю, почему в Вашем номере не оказалось мыла, хотя наши

> горничные имеют распоряжение приносить 3 кусочка мыла каждый день

> во время уборки. Ваша проблема будет немедленно разрешена.

> Прошу принять мои извинения.

> Мартин Л. Кенседдер, заместитель директора.

> __________________________

> Дорогая мадам Кармен,

> Кто положил 54 чертовых кусочка мыла в мой номер? Я обнаружил 54 кусочка

> мыла, вернувшись вчера вечером. Я не хочу 54 куска Camay, я хочу мой

> чертов Palmolive. Вы себе представляете, что у меня сейчас находится

> 54 кусочка мыла?

> Все что я хочу, это мое собственное мыло. Верните мне мое мыло.

> С. Берман.

> ___________________________

> Дорогой мистер Берман,

> Вы жалуетесь на излишки мыла - я их забрала.

> После этого Вы жалуетесь мистеру Кеседдеру на то, что все Ваше мыло

> исчезло, хотя я сама лично положила его в Ваш номер: 24 кусочка Camay,

> которые были убраны, а также 3 кусочка, которые вы должны получать

> ежедневно.

> Ваша горничная, Кэти, не знала, что я все вернула на место, и сама

> принесла еще 24 Camay, а также 3 ежедневных куска.

> Я не знаю, откуда Вы взяли, что в отелях предоставляют семейный

> Palmolive. Мне удалось найти кусок семейного Monsavon, который я

> оставила в Вашем номере.

> Элан Кармен, гувернантка.

> ___________________________

> Дорогая мадам Кармен,

> Всего лишь маленькая записка, чтобы Вы были в курсе моей последней

> инвентаризации моего мыльного склада.

> На сегодняшний день я обладаю:

> на полочке аптечного ящика: 18 Сamay в четырех стопках по 4 штуки

> и одна стопка из двух кусочков. На коробке с носовыми платками:

> 11 Camay в двух стопках по четыре штуки и одна стопка из трех кусков.

> На тумбочке в комнате: одна стопка из 3 Dove, стопка из 4 Monsavon,

> а также 8 Camay в двух стопках по 4 штуки. В аптечном ящике: 14 Camay

> в трех стопках по 4 и одна стопка из двух кусков. В мыльнице: 6 Camay,

> очень мокрых. В северо-восточном углу раковины: 1 Dove, наполовину

> использованный. В северо-западном - 6 Camay в двух стопках по три куска.

> Не могли бы Вы попросить Кэти убедиться в том, что кучки тщательно

> сформированы и хорошо вытерты от пыли?

> Дайте ей также знать, что кучки, содержащие больше, чем 4 куска, имеют

> тенденцию разваливаться?

> Могу ли я также посоветовать, что поскольку мой подоконник пока еще

> не использован, он может представлять собой отличный склад для будущих

> поступлений.

> И еще одно: я купил еще один семейный Palmolive, который я храню

> в сейфе отеля во избежание всяческих недоразумений.

> С. Берман.